Guía docente de Lengua Española (2861111)

Curso 2023/2024
Fecha de aprobación: 15/06/2023

Grado

Grado en Logopedia

Rama

Ciencias de la Salud

Módulo

Formación Básica

Materia

Lingüística

Curso

1

Semestre

1

Créditos

6

Tipo

Troncal

Profesorado

Teórico

María Heredia Mantis. Grupo: A

Práctico

María Heredia Mantis Grupos: 1, 2 y 3

Tutorías

María Heredia Mantis

Email
  • Primer semestre
    • Miércoles
      • 13:00 a 14:00 (Fac. Filosofía y Letras)
      • 16:00 a 17:30 (Fac. Filosofía y Letras)
    • Jueves
      • 12:00 a 14:00 (Fac. Filosofía y Letras)
      • 16:00 a 17:30 (Fac. Filosofía y Letras)
  • Segundo semestre
    • Lunes
      • 12:30 a 14:30 (Fac. Filosofía y Letras)
      • 15:30 a 17:30 (Fac. Filosofía y Letras)
    • Jueves de 12:30 a 14:30 (Fac. Filosofía y Letras)

Prerrequisitos y/o Recomendaciones

  • Los propios del acceso al Título de Grado en Logopedia partir de la prueba preuniversitaria.
  • Para el alumnado extranjero y no nativo en lengua española, se recomienda un nivel de competencia C1 según el Marco Común Europeo.

Breve descripción de contenidos (Según memoria de verificación del Máster)

  • Los niveles de descripción de una lengua. Norma y variación lingüística.
  • Fonética y Fonología. Inventario fonológico del español: el sistema vocálico y el sistema consonántico. La sílaba.
  • Patrones melódicos del español
  • Morfosintaxis: La relación de los elementos de la frase en español.
  • Los componentes del léxico español.
  • El discurso: aspectos formales y semánticos. Tipologías textuales.
  • Las unidades comunicativas y el componente pragmático.
  • Las variedades geográficas, sociales y funcionales del español.
  • Diversidad y multilingüismo.

Competencias

Competencias Generales

  • CG04. Dominar la terminología que permita interactuar eficazmente con otros profesionales. 
  • CG13. Ser capaz de desarrollar habilidades como: regular su propio aprendizaje, resolver problemas, razonar críticamente y adaptarse a situaciones nuevas. 
  • CG20. Manejar las tecnologías de la comunicación y la información. 

Competencias Específicas

  • CE03. Conocer e integrar los fundamentos lingüísticos de la Logopedia: Fonética y fonología, morfosintaxis, semántica, pragmática, sociolingüística. 
  • CE07. Adquirir habilidades de trabajo en equipo como unidad en la que se estructuran de forma uni o multidisciplinar e interdisciplinar los profesionales y demás personal relacionados con la evaluación diagnóstica y tratamiento logoterápico. 

Resultados de aprendizaje (Objetivos)

  • Ser capaz de desarrollar habilidades como: regular su propio aprendizaje, resolver problemas, razonar críticamente y adaptarse a situaciones nuevas.
  • Conocer y ser capaz de integrar los fundamentos lingüísticos de la intervención logopédica en la comunicación, el lenguaje, el habla, la audición, la voz y las funciones orales no verbales.
  • Ser capaz de establecer una comunicación clara y eficiente con el paciente, sus familiares y con el resto de profesionales que intervienen en su atención adaptándose a las características sociolingüísticas y culturales del interlocutor.

Programa de contenidos Teóricos y Prácticos

Teórico

  • Tema 0. Introducción a los niveles de descripción de una lengua. Sistema, Norma y Hablas. Norma y uso del español actual.
  • Tema 1. Pragmática y análisis del discurso. Actos de habla. Análisis conversacional.
  • Tema 2. Fonética y Fonología del español. El aparato fonador. El sistema vocálico y el sistema consonántico del español. Fonética articulatoria: descripción de sonidos desde un punto de vista fonético. Principios de transcripción fonética.
  • Tema 3. Morfología y sintaxis. Unidades de la lengua. La palabra y tipos de palabras. Procesos de formación de palabras en español. La oración y sus tipos. Complementos del verbo.
  • Tema 4. El nivel léxico-semántico: los componentes del léxico español. El discurso: aspectos formales y semánticos.
  • Tema 5. Las variedades geográficas, sociales y funcionales del español. Diversidad y multilingüismo.

Práctico

  • Tema 1: Transcripción y análisis de textos conversacionales
  • Tema 2: Transcripción fonética de textos orales
  • Tema 3: Análisis morfológico y sintáctico de textos orales
  • Tema 4: Análisis léxico y semántico de textos orales
  • Tema 5: Análisis variacional de textos orales

Bibliografía

Bibliografía fundamental

  • ALARCOS LLORACH, E. 1974. Fonología española. Madrid: Gredos.
  • BRIZ GÓMEZ, A. 2010. El español coloquial: situación y uso. Madrid: Arco/Libros.
  • CALSAMIGLIA BLANCAFORT, HELENA y TUSÓN VALLS, AMPARO. 2012. Las cosas del decir. Manual de análisis del discurso. Barcelona: Ariel.
  • ESCANDELL VIDAL, M. V. 1996. Introducción a la pragmática. Barcelona: Ariel.
  • GARRIDO MEDINA, JOAQUÍN. 2009. Manual de Lengua Española. Madrid: Castalia.
  • HIDALGO NAVARRO, A. y QUILIS MERÍN, M. 2004. Fonética y fonología española. Valencia: Tirant lo Blanch.
  • MARTÍNEZ CELDRÁN, Eugenio y FERNÁNDEZ PLANAS, Ana María. 2007. Manual de Fonética Española. Barcelona: Ariel.
  • QUILIS, A. 1997. Principios de fonología y fonética españolas. Madrid: Arco/Libros.
  • RAE. 2009-2011. Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.
  • RAE. 2010. Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa.
  • REYES, G. 1995. El abecé de la pragmática. Madrid: Arco/Libros.

Bibliografía complementaria

  • BERNSTEIN, NAN y JEAN BERKO. 2013. Desarrollo del lenguaje. Madrid: Pearson editorial.
  • GALLARDO PAÚLS, BEATRIZ. 2007. Pragmática para logopedas. Cádiz: Universidad de Cádiz.
  • GALLARDO PAÚLS, Beatriz. 2005. Afasia y conversación. Las habilidades comunicativas del interlocutor clave. Valencia: Tirant lo Blanch.
  • GALLARDO, B. - HERNÁNDEZ, C. - MORENO, V. (Eds.) 2006. Lingüística clínica y neuropsicología cognitiva. Actas del Primer Congreso Nacional de Lingüística Clínica. València: Universitat de València. 2 vol.
  • GALLARDO, B. - VEYRAT, M. (Eds.). 2004. Estudios de lingüística clínica: Lingüística y patología. València: Universitat de València, Asociación Valenciana de Lenguaje, Comunicación y Cultura.
  • GARAYZÁBAL, ELENA (ed.). 2006. Lingüística clínica y logopedia. Madrid: A. Machado Libros.
  • MENDIZÁBAL DE LA CRUZ, NIEVES. 1999. Introducción a la semiótica aplicada a la logopedia. Valladolid: Universidad de Valladolid, Seminario de la Facultad de Derecho.
  • MORENO-TORRES SÁNCHEZ, IGNACIO. 2004. Lingüística para logopedas. Archidona (Málaga): Aljibe.
  • QUILIS, A.- HERNÁNDEZ ALONSO, C. 1990. Lingüística española aplicada a la terapia del lenguaje. Madrid: Gredos.
  • VALLÉS ARÁNDIGA, ANTONIO. 1994. Logopedia: ejercicios de articulación fonética. Madrid: Escuela Española.

Enlaces recomendados

  • http://liceu.uab.es/~joaquim/home.html
  • http://www3.unileon.es/dp/dfh/Milka/FyF.htm
  • http://ipa.typeit.org/full/
  • https://soundsofspeech.uiowa.edu/index.html#spanish
  • http://www.rae.es
  • http://www.cervantesvirtual.com
  • https://www.fundeu.es/
  • http://www.rae.es/recursos/diccionarios/dpd
  • https://prado.ugr.es/

Metodología docente

  • MD01. Lección magistral/expositiva. Presentación en el aula de los conceptos fundamentales y desarrollo de los contenidos propuestos.  
  • MD02. Resolución de problemas y estudio de casos prácticos. Útil para estudiar problemas prácticos o situaciones determinadas que podrán encontrar los estudiantes en la práctica diaria. 
  • MD03. Seminarios. Modalidad organizativa de los procesos de enseñanza y aprendizaje donde tratar en profundidad una temática relacionada con la materia. 
  • MD04. Ejercicios de simulación. Actividades a través de las cuales se pretende mostrar al alumnado cómo debe actuar a partir de la aplicación de los conocimientos adquiridos.  
  • MD05. Análisis de fuentes y documentos. Pretende entrenar las habilidades de búsqueda de información y documentación sobre distintos temas que puedan encontrar en la práctica diaria o en un entorno de investigación. 
  • MD06. Realización de trabajos en grupo. Actividades con las que se quiere favorecer en los estudiantes la generación e intercambio de ideas, la identificación y análisis de diferentes puntos de vista sobre una temática, la transferencia de conocimiento y su valoración crítica. 
  • MD07. Realización de trabajos individuales. Actividades con las que se quiere favorecer en el estudiante la capacidad para autorregular su aprendizaje, planificándolo, evaluándolo y adecuándolo a sus especiales condiciones e intereses. 

Evaluación (instrumentos de evaluación, criterios de evaluación y porcentaje sobre la calificación final)

Evaluación Ordinaria

  • La asignatura de Lengua española se evaluará teniendo en cuenta la evaluación continua del alumnado tanto dentro como fuera del aula. Esta consistirá en la revisión de trabajos, exposiciones, carpetas de aprendizaje, etc. junto con un examen final en el que los y las discentes deberán demostrar si han adquirido las competencias planificadas.
  • Procedimientos y porcentaje sobre la calificación final
    • Prueba evaluativa escrita teórica y práctica: 60%
    • Actividades y trabajos individuales del alumno/a: 15%
    • Trabajo grupal: 15%
    • Otros aspectos evaluados: 10%
  • Importante: En la evaluación de la asignatura se tendrá especialmente en cuenta la corrección gramatical, léxica, semántica y ortográfica en los trabajos y exámenes presentados. Si el estudiantado no cumple con este criterio, no podrá superar la totalidad de la asignatura.
  • Se deberá obtener al menos 4 puntos sobre 10 en el examen para habilitar la suma de las demás calificaciones correspondientes a las actividades prácticas desarrolladas a lo largo del curso.
  • En el caso de que no se alcancen los mínimos, la nota final en acta reflejará la suma de todas las fuentes de nota hasta un valor máximo de 4.9 puntos.
  • La asistencia a las sesiones teóricas y prácticas es obligatoria.

Evaluación Extraordinaria

  • Aquellos/as alumnos/as que no hayan superado el curso en la convocatoria ordinaria podrán utilizar la convocatoria extraordinaria (en la fecha determinada por la facultad) para aprobar la asignatura.
  • El alumnado, en este caso, realizará un único examen en el que se evalúen los conocimientos del estudiantado y cuyo resultado se corresponderá con el 100% de la nota final. La nota mínima para aprobar el examen es de un 5 sobre 10.
  • No se mantendrá la calificación de las pruebas de evaluación continua de la evaluación ordinaria, ni se permitirá la recuperación parcial de pruebas suspensas.

Evaluación única final

  • La evaluación única final se realizará mediante una sola prueba en la que el o la estudiante pueda acreditar que ha adquirido la totalidad de las competencias descritas en esta Guía Docente.
  • Dicha prueba será un examen teórico-práctico que se realizará en las convocatorias oficiales que se determinen. El alumno o alumna deberá superar el examen con, al menos, una calificación de 5 sobre 10, que se corresponderá con el 100% de la nota final de la asignatura.
  • Importante: En la evaluación de la asignatura se tendrá especialmente en cuenta la corrección gramatical, léxica, semántica y ortográfica en los trabajos y exámenes presentados. Si el estudiantado no cumple con este criterio, no podrá superar la totalidad de la asignatura.

Información adicional

  • Los alumnos han de ir elaborando el temario con los apuntes de clase, lecturas básicas, etc. En ningún caso las diapositivas de cada tema, que se emplean como mera guía visual y de apoyo docente, pueden ser empleadas como sustitutas del contenido visto en clase.
  • Se ofrecerá a los alumnos la posibilidad de asistir a las actividades culturales y científicas que organicen la Universidad, la Facultad o los Departamentos implicados en la docencia del Grado en Logopedia.
  • La metodología docente y la evaluación serán adaptadas a los estudiantes con necesidades especificas (NEAE), conforme al Articulo 11 de la Normativa de evaluación y de calificación de los estudiantes de la Universidad de Granada, publicada en el Boletín Oficial de la Universidad de Granada, no 112, 9 de noviembre de 2016.